Изображение взято со страницы 122 книги «Рэй Бертон: чикагская сказка» (1895 г.)

идентификатор: rayburtonchicago00intrai
заглавие: Рэй Бертон: история из Чикаго
год: 1895 (1890-е годы)
авторы: Поезд, Коллекция М. Лоуренса Дж. Гаттера из Чикаго (Университет Иллинойса в Чикаго) ICIU
предметы:
редактор: Чикаго : [s.n.]
Содействующая библиотека: Иллинойсский университет в Чикаго
Оцифровать спонсора: CARLI: Консорциум академических и исследовательских библиотек штата Иллинойс.

просмотреть страницу книги: просмотрщик книг
О книге: запись в каталоге
Посмотреть все изображения: Все изображения из книги Нажмите здесь для просмотра смотреть книгу онлайн чтобы увидеть эту иллюстрацию в контексте в доступной для поиска онлайн-версии этой книги.

Текст, который появляется перед изображением:
Отец, у которого была обширная практика, поэтому его перспективы были немного лучше, чем у среднего новичка. В то время Артур был частым гостем в доме Вентвортов. Я был уверен, что Грейс была в восторге, потому что она задавала мне вопросы о нем и его перспективах настолько невинно, насколько это было возможно. Я был ее старшим братом, и она тоже так со мной обращалась. Я так и не позволил этой наивной младшей сестренке узнать, что в мое сердце проникла иная любовь. Миссис Вентворт была слишком взволнована, чтобы скрывать этот факт, но это было вполне по-матерински и естественно, потому что Артур был хорошим, мужественным, довольно предвзятым — РЭЙ БЕРТОН. IIQ ing по внешности, а за этим скрывался тот факт, что его отец был состоятельным человеком. Мистер Вентворт, я полагаю, был довольно пассивен в этом вопросе, но, конечно, он не мог возразить. Артур тоже допрашивал меня, так же прямо, как и Грейс. Передо мной открылась замечательная возможность — двойная роль брата.

Текст, который появляется после изображения:
ГЛАВА XXI. Летом 1893 года «Уплизианские поля» были бы хорошим названием для Джексон-парка. Белый город был очень уместным, о Городе мечты много писали, но Всемирная ярмарка была обычным названием, под которым его называли, несмотря на то, что официально это была Всемирная колумбийская выставка. Именно здесь я провел шесть или семь месяцев постоянной работы, которая была ближе к удовольствию, чем все, что я когда-либо делал. Конечно, не потому, что моя работа была легкой, а из-за окружающей среды. Я считаю, что это было довольно универсальным среди всех классов рабочих на сайте. Должность здесь рассматривалась как возможность, а не задача. Мне сказали, что среди дворников в здании Иллинойса был бывший конгрессмен. Если бы это было так, я уверен, что у него никогда не было возможности сожалеть о том, что он совершил какое-то время. РЭЙ БЕРТОН. 121 SO скромное положение. Тем не менее сегодня его уважают, потому что он выработал свое обучение этому величию.

Примечание к изображениям
Обратите внимание, что эти изображения были извлечены из отсканированных изображений страниц, которые, возможно, были улучшены в цифровом виде для удобства чтения — цвет и внешний вид этих иллюстраций могут не совсем соответствовать оригинальной работе.

, bookid:rayburtonchicago00intrai , bookyear:1895 , bookdecade:1890 , bookcentury:1800 , bookauthor:Train__M , bookauthor:Lawrence_J__Gutter_Collection_of_Chicagoana__University_of_Illinois_at_Chicago__ICIU , bookpublisher:Chicago____s_n__ , bookcontributor:University_of_Illinois_at_Chicago , booksponsor:CARLI__Consortium_of_Academic_and_Research_Libraries_in_Illinois , bookleafnumber:122 , bookcollection:UniversityIllinoisatChicago , bookcollection:americana , book ornament #Изображение #взято #со #страницы #книги #Рэй #Бертон #чикагская #сказка

Насколько публикация полезна?

Нажмите на звезду, чтобы оценить!

Сожалеем, что вы поставили низкую оценку!

Позвольте нам стать лучше!

Расскажите, как нам стать лучше?

Автор записи: admin

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.